Dziwak (TV): Różnice pomiędzy wersjami

Z Encyklopedia Pomorza Zachodniego - pomeranica.pl
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "250px|thumb|right|Nazim Hikmet '''Dziwak''' '''(1968)''' – telewizyjna adaptacja dramatu Nazima Hikmeta (1901-1963), tureckiego poety o pol...")
 
Linia 14: Linia 14:
<br/><br/>
<br/><br/>
== O spektaklu ==
== O spektaklu ==
* ''(...) Zaprezentowanego ostatnio „Dziwaka” Nazima Hikmeta uznać należy za interesującą propozycję programową. „Dziwak” jest bajką. Współcześnie dziejąca się bajką o człowieku nieprzystosowanym, który chciał być uczciwy, wierzył i ufał ludziom. I pomimo wielu przeciwieństw losu, wiary swej nie utracił. „Dziwaka” reżyserowała Maryna Broniewska. Potraktowała tę baśniową metaforę bardzo realistycznie. Kładąc zbyt wielki nacisk na turecki koloryt utworu – zagubiła jednakże motywację przemian tytułowego bohatera. Widzowie nie otrzymali więc ani widowiska regionalno-rodzajowego, ani tez dramatu człowieka, któremu nieprzystosowanie do życia przysporzyło wiele kłopotów. Otrzymali namiastkę: imitację tureckiej egzotyki oraz naiwną opowieść o altruiście. Opowieśc nie do przyjęcia w konwencji naturalistycznej.'' '''(ZP, Opowieść...'')'''
<br/><br/>
<br/><br/>
==Bibliografia ==
==Bibliografia ==
* (ZP), ''Opowieśc o altruiście'', „Ekran” 1968 nr 22, s. 14
* (ZP), ''Opowieśc o altruiście'', „Ekran” 1968 nr 22, s. 14

Wersja z 23:00, 8 cze 2015

Nazim Hikmet

Dziwak (1968) – telewizyjna adaptacja dramatu Nazima Hikmeta (1901-1963), tureckiego poety o polskich korzeniach. W spektaklu udział wzięli aktorzy scen szczecińskich.

Informacje o przedstawieniu



O spektaklu

  • (...) Zaprezentowanego ostatnio „Dziwaka” Nazima Hikmeta uznać należy za interesującą propozycję programową. „Dziwak” jest bajką. Współcześnie dziejąca się bajką o człowieku nieprzystosowanym, który chciał być uczciwy, wierzył i ufał ludziom. I pomimo wielu przeciwieństw losu, wiary swej nie utracił. „Dziwaka” reżyserowała Maryna Broniewska. Potraktowała tę baśniową metaforę bardzo realistycznie. Kładąc zbyt wielki nacisk na turecki koloryt utworu – zagubiła jednakże motywację przemian tytułowego bohatera. Widzowie nie otrzymali więc ani widowiska regionalno-rodzajowego, ani tez dramatu człowieka, któremu nieprzystosowanie do życia przysporzyło wiele kłopotów. Otrzymali namiastkę: imitację tureckiej egzotyki oraz naiwną opowieść o altruiście. Opowieśc nie do przyjęcia w konwencji naturalistycznej. (ZP, Opowieść...)



Bibliografia

  • (ZP), Opowieśc o altruiście, „Ekran” 1968 nr 22, s. 14
  • Materiały ze zbiorów Andrzeja Androchowicza
  • Strona internetowa Instytutu Teatralnego im. Zbigniewa Raszewskiego w Warszawie



IES64.png
Autor opracowania: Andrzej Androchowicz